Shaken up |
|
| . •
السلام عليكم ورحمة الله و بركآته ..
كيف الحال إن شاء الله بخير و طيبين و اتمام ^0^ـ
احب اقدم لكم بعض النصائح في عالم الترجمة
ترجمة بشكل عام ، لا يختص بأي نوع او صنف .. الخ
امم ، اول شيء على المترجم ان يكون عنده ..
•معرفة جيدة على تكوين الجُمَل
ليه ؟ لأن الترجمة تعتمد على انسان و ليس برنامج ترجمة .. لذا خُذ هذا بعين الاعتبار
لا يُمكن الترجمة ببرنامج الوافي .. غوغل ..باختصار انت من سيقوم بالترجمه
و اللا عملك الذي ستقدمه سيكون فاشل !
•المترجم لابد ان يكون عنده حصيله من المفردات
يعني عنده علم بأكثر الكلمات .. و هذه الشيء سيسهل عليك من عملية الترجمة
•اذا وقف المترجم مُحتاراً : ما معنى هذه الكلمة ؟؟
سيذهب لغوغل و يترجم الكلمة و ينسخها و يلصقها (:
خطاً × !
غوغل يعطي معاني طفيفة ، معاني عامه
ليست دقيقه ، ممكن يترجم كلمة بمعنى مختلف 180ْ عن المعنى اللي انت تبغاه
يعني نستخدم غوغل في الاشياء اللي شاكين في معناها ، يعني اذا كنت عارف المعنى
لكن مو عارف كيف تصيغه في كلمة اتجه الى غوغل !
•كيف تعرف معنى كلمة صعبة اذاً ؟
انا لن احصركم في موقع معين ، لكن احب ان اعطيكم موقع جيد في المعاني
www.almaany.com/
هذا الموقع جيد جداً في ترجمة المفردات انصحكم به
اذا لم تعرف تهجئة الكلمة ، و كتبتها بشكل خاطئ
لن يظهر لك شيء من نتائج البحث ، لذا احرص على التأكد من التهجئة باستخدام غوغل
او خذ هذا
http://ar.bab.la/قام...0;ﻳ/word ..
و كما قلت ، برامج الترجمة لن تعطيك المعنى بشكل صحيح
لذا افضل مترجم هو انت !
يعني كيف تترجم جملة
ترجم الاشياء اللي تعرفها .. ثم اعرف المفردات الصعبة فيها و ابحث عنها
و ارجع ترجم الجملة من جديد
كذا صار المعنى سليم و الجملة صحيحة ؟
you're good
.. . . . ..
أتمنى اني افدتكم ، و اوصلت لكم ما اقصد بكلماتي ^^
في رعاية الله
~
|
| |